An Interview with Jason Steinhauer, Public Historian and Creator of History Communication

Public communication has perhaps never been more important for the archives profession as it is today.  That’s why we wanted to talk with Jason Steinhauer, public historian, director of the Lepage Center for History in the Public Interest at Villanova University, and creator of the field of history communication.  In this interview with ArchivesAWARE!, Steinhauer discusses his entry into the historical profession as a curator and archivist, his work as a public historian and the creator of history communication, and how archivists can apply the principles of history communication to their own work.  Steinhauer will also be leading the “Carpe Media! Communications and Media Training for Archivists” workshop on August 14 at ARCHIVES*RECORDS 2018.

ArchivesAWARE: Can you tell us about your background working as a museum curator and archivist?

Jason Steinhauer. Photo by Amanda Reynolds.

Steinhauer: I always enjoyed museums; as a child I created exhibits in my parents’ basement. In college, I interned at two museums and fell in love with the work. So, following graduation, I was very fortunate to land a position with the Museum of Jewish Heritage—A Living Memorial to the Holocaust, working as an exhibitions assistant on an exhibit about American Jewish soldiers in WWII. That exhibit went on to win the AAM Grand Prize for Excellence in Exhibitions and spring-boarded me into becoming a curator.

I also always had a passion for historical records. I inherited that from my parents, who love to sleuth around in archives and used book stores for clues about the past. After working closely with objects as a curator, I decided to get my archivists’ certificate, to learn how to work closely and properly with archival records. The training and experience in archives and museums prepared me for the next phases of my career.

ArchivesAWARE: You’ve since gone on to work as a public historian, first at the Library of Congress and now as the inaugural director of the Albert Lepage Center for History in the Public Interest at Villanova University.  What motivated you to transition out of curatorial/archival work and onto the “front lines” of the history profession?

Steinhauer: As a curator and archivist, I was always a public historian; I just didn’t know it. It was after I joined the Library of Congress Veterans History Project that I learned about public history through the National Council on Public History. NCPH really resonated with me. It was a community grappling with the same questions I had been grappling with since starting my career: How do you make historical scholarship accessible to diverse public audiences? How do you include those audiences in the process of historical inquiry? And how do we use physical spaces, records, and objects to tell stories about the past? I have always been fascinated by those questions, and my work at the Library of Congress and now as the first director of the Lepage Center for History in the Public Interest offered me the opportunity to wrestle with them in a variety of settings: with Members of Congress and elected officials, with diplomats, foreign governments, business communities, funders, scholars, and students. As the environments in which we operate grow more complex, the challenges become greater and the task more urgent.

ArchivesAWARE: You’re also the creator of the field of history communication.  What is history communication, and where did the idea come from?

Steinhauer: In 2014, I worked at The John W. Kluge Center inside the Library of Congress. At the time I was friendly with several “science communicators,” and became intrigued by science communication. The sciences have made huge investments in ensuring scientists are trained to communicate scientific research to various audiences through a variety of media formats, not solely for disseminating scholarship but also for the purpose of informing public debates and shaping policy. It seemed to me that the history profession could do the same. I began asking if Masters and PhD programs had made such investments in communications, and found that few had. So I proposed the creation of history communication and set out with colleagues to develop coursework that would wrestle with how history gets communicated across contemporary media spaces—Web, social, video, VR—and identify the skillset necessary to do that work effectively. Four years later we have history communication courses being offered and trainings being conducted nationwide.

ArchivesAWARE: How do you think archivists can apply the ideas behind history communication to their work?  What would you say are some of the biggest challenges facing archivists in this regard?

Steinhauer: I hazard to guess that some of the challenges are cultural and institutional. Institutions and organizations tend to be conservative in keeping up with technological change and taking risks. But history communication work involves risk-taking and innovation, and that’s where training becomes critical. Archives programs can help by preparing archivists to do this work in a systematic way, so that when new archivists are hired, they have the tools and skillset to contribute right away.

ArchivesAWARE: Breaking into history communication would likely require many archivists to develop new competencies on top of their traditional archival training.  Do you have any thoughts on how archivists could best acquire the training necessary to undertake this innovative form of public outreach?

Steinhauer: Our Intro to History Communication syllabus is a great place to start. The syllabus was developed by more than 35 people in two working groups held in 2016. It lays the foundations for communicating history in this current environment. It covers historical thinking, media literacy, different media formats, even the business aspects of history. Second, I think connecting with others, either on Twitter at #histcomm or through our LinkedIn group, would be beneficial. Third, attending workshops such as the one being sponsored at this year’s SAA annual meeting. And, finally, nothing beats learning by doing. I would love to see history communication assignments integrated into archives programs nationwide, so that archivists graduate with the skillset needed for this crucial work.

ArchivesAWARE: Is there anything else you’d like to share regarding your work as an archivist and public historian, and the role of history communication in the cultural heritage professions?

Steinhauer: Communication is an essential part of what we do as historians, archivists, and records managers. We must continue to find strategic and creative ways to communicate, adapting to new audiences and new media formats as they emerge. This has been a recurring theme at NCPH, AASLH, SHAFR, AHA and other conferences the past few years, so I think the profession is awakened to this reality. I’m excited for the future and for the role that the Lepage Center can play.

Archives + Audiences: Anna Shternshis on “Yiddish Glory: The Lost Songs of World War II”

This post is part of our new Archives + Audiences series, which features the perspectives of archival audiences – scholars, journalists, filmmakers, artists, activists, and more – for whom archives have been an important part of their life and work.

AnnaShternshis

Anna Shternshis. Photograph by Roman Boldyrev.

In this Archives + Audiences entry, we bring you an interview with Anna Shternshis, Associate Professor of Yiddish and Diaspora Studies at the University of Toronto, on her experience researching a collection of song lyrics by amateur Jewish authors in the Soviet Union during World War II.  Originally collected by Soviet ethnomusicologists toward the end of the war, the song lyrics collection is now housed at the Vernadsky National Library of Ukraine.  Shternshis’s work with the collection helped produce the recently released album Yiddish Glory: The Lost Songs of World War II (Six Degrees Records), in which select songs have been reconstructed and performed by professional musicians.

Shternshis is the author of Soviet and Kosher: Jewish Popular Culture in the Soviet Union, 1923 – 1939 (Bloomington: Indiana University Press, 2006) and When Sonia Met Boris: An Oral History of Jewish Life under Stalin (New York: Oxford University Press, 2017). She is the author of over 20 articles on the Soviet Jews during World War II, Russian Jewish culture and post-Soviet Jewish diaspora. Together with David Shneer, Shternshis co-edits East European Jewish Affairs, the leading journal in the field of East European Jewish Studies.

ArchivesAWARE: What was it like to work with the collection of Jewish song lyrics at the Vernadsky National Library?  Did anything in the collection surprise you, or were there any “a-ha” moments?

Shternshis: The work of a historian consists of many hours of monotonous research, and this project is not an exception. But when I really began analyzing the lyrics of these Yiddish songs, and understood that these were grassroots accounts of Nazi atrocities that had been set to music, and that none of these songs had been known before, emotions took over. I felt excited about reading these materials, and strongly moved by the lyrics. Above all, I felt enormous gratitude to Moisei Beregovsky and his colleagues, Soviet ethnomusicologists of the 1940s, who spent years collecting these unique materials.  They were arrested by Stalin’s government for doing so, and died thinking their work was lost to history without any recognition for what they had done. I felt professional solidarity with these people, who, of course, I have never met.

I was struck both by the magnitude of this finding, and by the fact that all these songs told stories of people who we rarely get to hear from. In the context of writing history, we often hear people’s voices as “interpreted” as opposed to given a platform, and I was determined to do something about it. In many ways, these songs represented the range of experiences of Jews in the Soviet Union during the war:  the stories of the 440,000 who served in the Red Army and the 1.4 million who managed to survive through a harrowing evacuation to the Soviet Rear, and they also were actual testimonies of those who were killed in the Holocaust.  Of the 6 million who were killed, more than 2.5 million Jews were murdered in Nazi-occupied parts of the Soviet Union, and we learned that, some of the last things people did, was to write songs to document the horrors they witnessed.

ArchivesAWARE: Was there something you were hoping to find in the collection but didn’t?

Shternshis: While the discovery of this collection has often been described as an incredible “needle in a haystack”, and the songs indeed change our understanding of the Holocaust in the Soviet Union, especially Jewish resistance to fascism, I didn’t begin the project by hoping to find, prove or disprove a certain idea, and in the end, the songs led to many new findings about Jewish life in the Soviet Union during World War II.

One definite thing that we have learned from these materials is that Jews sang in Yiddish in the Soviet Union during the war, and that they forgot all about doing so decades later. When I started looking at these documents, I was in the middle of a related project, on Jewish oral histories of Stalin’s Soviet Union, and interviewed almost 500 people from the generation of Soviet Jews born in the early 1920s, and not a single one of them could remember of a Yiddish song depicting the war. This material means that history and memory tell different stories of the war. Without these materials we would not have known that.

The second finding is that Soviet soldiers, some of them amateur authors, continued to create in Yiddish during combat. We knew that Yiddish culture survived in the Soviet Rear, but we did not know about the soldiers. This is an important insight of how Jews made sense of these events during the war.

Third, these songs give us a chance to learn about how children and women, who authored a majority of these songs, used music to make sense of their experiences.  There are songs written by orphans, one by a 10-year old whose mother was murdered in the Holocaust.  There are songs written by women serving in the army, women working in factories to support the war effort. The songs give us an opportunity to hear their direct voices, something that rarely happens in the context of historical research.

Finally, some songs are rare, or sometimes the only, eyewitness testimonies of the destruction of Jews in Ukraine. Some were written as early as 1941, and these represent the first documents of the Holocaust in Ukraine. Given that we have very few Jewish testimonies of this destruction, these are especially valuable.

ArchivesAWARE: Did you encounter many barriers to accessing or using the collection?

Shternshis: No, the collection is in the open access in the Vernadsky Ukrainian National Library in Kiev.

The biggest barrier was the condition of the documents (through no fault of the library).  Many were hand written on scraps of paper during the war, and after more than seven decades, the handwriting wasn’t always clear.  Some of the songs had been typed up just after the war by the ethnomusicologists who collected them as they were preparing to publish a book about Yiddish folk songs describing the horrors of the war, and resistance to fascism, but they had used a very poor typewriter, and many of the Yiddish letters were quite difficult to decipher.

ArchivesAWARE: How did the Yiddish Glory album come about?

YiddishGlory

Cover of Yiddish Glory: The Lost Songs of World War II (Six Degrees Records)

Shternshis: To be honest, choosing to do an album was not my first instinct. I wanted to publish a book, an academic monograph, maybe a website, and only then do some sort of multi-media. But I was planning a conference at the University of Toronto about Yiddish culture during World War II, and I asked Dr. Pavel Lion (better known by his artistic name, Psoy Korolenko), to help me with the presentation. We selected a few songs for Psoy to reconstruct. After that, Dan Rosenberg, a music producer who was at the event, encouraged us to record the songs with a larger group of musicians. He invited Sergei Erdenko, an amazing Russian violinist, who created arrangements for the songs based on the melodies that Psoy selected. Erdenko and his band “Loyko”, which also includes another violinist, Artur Gorbenko and guitarist Mikhail Savichev, flew to Toronto from Russia to record the CD.  They were joined by Psoy, Sophie Milman, a Juno-award winning Canadian Jazz singer and four acclaimed local musicians who all participated in this project because they believed in the historical significance of these materials, and were generous to use their talents to make this music shine.

Eventually, after three years of work, this project resulted in Yiddish Glory.  I am still working on an academic monograph that will incorporate these songs as well as a website.

ArchivesAWARE: How did you go about selecting the songs to be included on the album, and how were the melodies for these songs written?

Shternshis: Singer Psoy Korolenko and I selected songs that would give voice to the amateur authors of various backgrounds – women, children, soldiers, refugees – who composed music and poetry under the most difficult circumstances, and therefore provided some of the first testimonies of what it was like to live in the Soviet Union during World War II. Each individual composition has its own story, and together, these songs reveal a collective history of an entire generation, they provide an artistic comment on the Jewish experience in the Soviet Union during World War II.  Each song was chosen because its lyrics conveyed a unique, often under-discussed historical experience, such as life and survival in the Tulchin ghetto or in the Pechora camp, serving in the Red Army, working on the Soviet home front or fighting as a partisan.

Many songs came as texts only, sometimes unfinished or even without beginnings.  A few actually had their melodies as well, including “My Mother’s Grave,” a song written by a 10-year old orphan after his mother was killed during the Holocaust, and “Chuvasher Tekhter,” a piece that describes how women served in the Red Army to fight against fascism.

For the vast majority, Psoy Korolenko had to reconstruct the melodies for many of the rest of the songs.  After closely examining the lyrics, he realized that most were actually based on popular songs at the time.  He also carefully considered the context of when the songs were created, and also about how today’s audiences would react to this music. We did not want to resurrect these songs and treat them as archival rarities. We wanted people to listen to them, think about history and also enjoy the music.

ArchivesAWARE: Is there anything else you would like to share about the process of creating the Yiddish Glory album?

Shternshis: Another motivation for all of us involved in the project was because the fight against fascism, racism, bigotry and antisemitism is timely. Unfortunately, violence and wars did not disappear in the 21st century either. Women and children are often the first, and the least noticeable victims of it. The songs alert us to the dangers of wars and who suffers from it most.

Enjoy clips of the songs from Yiddish Glory: The Lost Songs of World War II with this Spotify playlist: https://open.spotify.com/embed?uri=spotify%3Aalbum%3A0V79cdGu4uahpLh48vEoGr

There’s an Archivist for That! Interview with Steven G. Hausfeld, Manager, Nationwide Library and History & Archives Center

This is the fifth post in our new There’s an Archivist for That! series, which features examples of archivists working in places you might not expect.  To continue this new series, COPA member Rachel Seale, Outreach Archivist at Iowa State University, brings you an interview with Steve Hausfeld, manager of the Nationwide Library and History & Archives Center.

Steve Profile Photo

Photograph of Steve Hausfeld (courtesy Nationwide History & Archives Center).

Steve Hausfeld is Manager of the Nationwide Insurance History & Archives Center and Library, which is part of the Marketing, Customer Insights & Analytics team. Steve came to Nationwide in 2006 as corporate archivist to reestablish the heritage management initiative for Nationwide. Steve holds a Bachelor of Fine Arts from Bowling Green State University (1995), Master of English with Public History Certificate from Wright State University (1998), and a Master of Science in Library and Information Studies from Florida State University (2010). Steve lives in Lewis Center, OH with  his wife Lisa and two children, Carter and Sydney.

RS: How did you get your gig?

SH: Prior to joining Nationwide, I held positions that focused on managing corporate/organizational archives. I started my career in 1998 with a consultancy, The History Factory, managing the archives of corporate and association clients. This was great experience for a young archivist; I learned that organizations have significant archival collections, which opened my eyes to the potential for a career outside of a more traditional archives institution. I learned how to manage large archival collections, work with clients, and communicate the value archives and heritage can create for an organization. Following that, I started the archives for a government-owned corporation, The Export-Import Bank of the United States. This not only gave me insight into working for the federal government, but also introduced me to special libraries, which I hadn’t experienced before. These were the skills needed to come to Nationwide Insurance and restart the archives and heritage program.

RS: Tell us about your organization.

SH: Nationwide Insurance is a Fortune® 68 company headquartered in Columbus, OH with major offices in Des Moines, IA; Harleysville, PA; Scottsdale, AZ; Brea, CA; San Antonio, TX; and Gainesville, FL. Nationwide is a mutual insurance and financial services company, meaning we report to our policyholders, not shareholders. Nationwide was founded in 1926 by the Ohio Farm Bureau Federation to help Ohio farmers save money insuring their vehicles. Our original name was Farm Bureau Mutual Automobile Insurance Company. We have over 34,000 employees nationally with about 11,000 in the Columbus area.

RS: Describe your collections.

SH: The Nationwide History & Archives Center holds historical records, photographs, artifacts and memorabilia for the entire Nationwide enterprise. Our records range in date from the mid-18th century through to present. Nationwide has acquired dozens of companies over the years; our collections reflect the breadth of these companies. For example, we have the original charter of the first life insurance company in America (the Presbyterian Ministers’ Fund) established in 1759. We also collect modern digital records such as the newly redesigned Nationwide website preserved through Archive-IT. The collection is managed by myself along with two other full-time archivists, Mandy Jennings and Sadie Chen.

This slideshow requires JavaScript.

RS: What are some challenges unique to your collections?

SH: My team and I often joke about the challenge of making insurance and financial services history interesting. Fortunately, our associates are very engaged with Nationwide and our history. Most recently, our biggest challenge has been to make the case for expanding the Nationwide History & Archives Center. Two years ago, I began having conversations with key stakeholders to build support for the expansion idea after space became available. Our storage space was maxed-out and we were acquiring collections from a couple large subsidiaries. Additionally, we had over 1,500 associates through on tours per year; and our art collection (which we oversee) needed improved storage.

These conversations resulted in approval for the expansion, which came in the summer of 2017. Construction was completed in February and our grand re-opening was held April 11, 2018. This expansion was a huge “win” and a demonstration of support for our mission. Looking forward, with the significant investment made by the company, we must continue to demonstrate our value to the organization. I see this as a huge opportunity, because I have a great team and our employees are so engaged in the work we’re doing.

RS: What is the favorite part of your job?

First, I love working with my archives team. I can’t imagine working with people more passionate about their work and Nationwide’s heritage than Mandy and Sadie. Second, I really enjoy meeting with associates and telling them stories about our history. Whether I’m leading tours or giving talks at team meetings, I enjoy engaging associates with stories about our heritage. And finally, I like diving into our history to answer research questions that connect our past successes to business decisions today.

Stay tuned for future posts in the “There’s an Archivist for That!” series, featuring stories on archivists working in places you might not expect. If you know of an archivist who fits this description or are yourself an archivist who fits this description, the editors would love to hear from you—share in the comments below or contact archivesaware@archivists.org to be interviewed for ArchivesAWARE!